Anna
Sivero
Freelance Translator
AboutMe
I have many years of experience in localization and translation, especially in the video game field and, to expand my professional background, I am getting my Master's in Specialized Translation.
Specifically, I am deepening the medical, technical, tourist and web field, with a focus on terminology and the most suitable vocabulary to use during translation.
There are many reasons why I deeply love my work.
A translator never stops studying, approaching unknown subjects, deepening them and, above all, understanding them. A curious translator can never get bored, because every project is a journey to discover another culture. For this reason, working hard does not weigh me down and I always try to satisfy every customer’s request with the utmost dedication and seriousness.
ES>IT Projects
The demo of "Sol705" was the very first localization project I dedicated myself to in 2018. It’s a point-and-click graphic adventure created by Space Indie Studios, and I translated it from Spanish (Argentine) during its Kickstarter campaign.
Thanks to the victory of the Kickstarter campaign, the full version of Sol705 has been released in July 2020, and I had the honor to translate it. Currently it's available for iOS,Android,Pc,Mac and Linux.
"Sin Identidad" is the second book published by Jorge Moreno in 2018. In his second novel, Moreno remains faithful to his style full of humor and eloquence, with a very original plot. I am currently working on the translation of this book from Spanish to italian.
EN>IT Projects
I dealt with the English localization of the first chapter of "Lovechoice 拣 爱" in November 2018. It is a graphic adventure game of Chinese origin playable on Nintendo Switch, Playstation 4, Xbox One, Microsoft Windows, Linux, macos, Classic Mac OS.
*This is a review by a Steam user:
"[...]Thank you for the Italian translation to Anna Sivero who made me into history"
I am particularly proud to have participated in the project of "Freud’s bones - the game". This is a graphic adventure game, unique in the world, starring the great Sigmund Freud and its Kickstarter campaign has been particularly successful. For the demo I took care of the proofreading of the text.
In November 2020, for the Chinese company "Fourdesire" I translated the app Plant Nanny 2 from English to Italian. Plant Nanny 2 is a water reminder app with a twist. It gives you an adorable, cartoon plant to care for. Every time you drink water, you help the plant grow.
Pro-bono Projects
I also translate pro bono. I do subtitling and translation of subtitles from English, Spanish and Portuguese for Tedxtalks and Translators without borders.