top of page

 

Anna

Sivero

 

Traductora/Localizadora

Freelance

Bio

Sobre mi

Tengo una plurianual experiencia en el campo de la localización y de la traducción, sobre todo de videojuegos y cómics. Traduzco del inglés,español y portugués al italiano, mi lengua materna. Estoy en constante búsqueda de nuevas cosas que aprender y profundizar,de hecho actualmente me estoy dedicando al estudio del francés y del lenguaje de markup (HTML).

Ser una lectora y una jugadora apasionada y curiosa me permite amar profundamente mi trabajo, por esta razón no me molesta trabajar duro y siempre trato de satisfacer cada exigencia del cliente con la máxima dedicación y seriedad.

888d1c75-1dd7-4758-818e-ed49a07c2cbc_edi

Proyectos ES>IT

Progett ES-IT
cae0d4f9dd17d9d94fa086c3ba7b57f2_origina

La demo de "Sol705" fue el primer proyecto de localización al que me dediqué en 2018. Se trata de una aventura gráfica point and click, la he traducido del español (argentino) durante su campaña de Kickstarter.

Sol705.jpg

Gracias a la victoria de la campaña de Kickstarter, la versión integral de Sol705 está a punto de salir a la luz, y en abril de 2020 tuve el honor de traducir el juego completo.

"Sin Identidad" è il secondo libro pubblicato da Jorge Moreno nel 2018. Nel suo secondo romanzo, Moreno resta fedele al suo stile, pieno di umorismo ed eloquenza, con una trama davvero originale. Attualmente, sto lavorando alla traduzione di questo libro dallo spagnolo all'italiano. 

51hsQF+KBBL._SX311_BO1,204,203,200_.jpg
pk.jpg
Progetti EN-IT

Proyectos IN>IT

LoveChoice.jpg

Me ocupé de la localización del inglés al italiano del primer capítulo de "Lovechoice 拣 爱" en noviembre de 2018; Se trata de una aventura gráfica de origen chino que se puede jugar en Nintendo Switch, Playstation 4, Xbox One, Microsoft Windows, Linux, macOS, Classic Mac OS.

Recensione LoveChoice.jpg

*Esta es la reseña de un usuario de Steam:

"[...]Gracias por la traducción italiana a Anna Sivero que me ha hecho entrar en la historia."

freud-s-bones-v1-715828.jpg

Dentro de pocas semanas se iniciará la campaña de Kickstarter de "Freud’s Bones", una aventura gráfica única en el mundo que ve como protagonista al grandísimo Sigmund Freud. Para la demo de este videojuego me he ocupado de la revisión de la traducción inglesa.

PHOTO-2020-11-26-10-08-07.jpg
PN.jpg

Nel novembre 2020, ho tradotto per l'azienda cinese "Fourdesire" l'app Plant Nanny 2 dall'inglese all'italiano. 

Plant Nanny 2 è un'app-promemoria che, oltre a ricordarti di bere più acqua durante la giornata, ti permette di prenderti cura di un'adorabile piantina animata. Ogni volta che berrai un bicchiere d'acqua, nutrirai la tua pianta e le consentirai di evolversi nel tempo. 

Progetti Pro b

Proyectos Pro-bono

También traduzco pro bono. Me ocupo del subtitulado y de la traducción de subtítulos del inglés, del español y del portugués para Tedxtalks.

IMG-TEDX-web.jpg
Trans.jpg
Contatti
bottom of page